Roses are Red, Violets are Blue...
No todos los protagonistas de las cosas que pasan por estos lados son mujeres....algunos de mis amigos tienden a meter la pata de vez en cuando.
En este caso se trata de un amigo mexicano, que estaba con sus amigos en Cancún, cuando los abordó un grupo de adolescentes noruegas absolutamente divinas, en paseo de excursión de fin de colegio. Todas eran monas, 90-60-90, altas...mejor dicho. Ellos encantados, empezaron a hablarles y tomarse algo con ellas. Todas llevaban un librito donde les pidieron que escribieran algo especial.
Uno de ellos que, para ser sinceros, no domina tan bien el inglés, estaba atacando a una de las niñas en forma y, para destacarse, decidió escribirle algo especial y diferente...un poema que empezaba así:
You are beautiful as the sky,You are happy, as a boy, ...
Sólo me sé las 2 primeras frases de semejante obra literaria, pero con esto fue suficiente para que la pobre noruega diera vuelta atrás y lo ignorara por el resto de la noche... Eso sí, creo que mi amigo aprendió que cuando hiciera traducciones literales de sus odas, era mejor usar la palabra "child" en este tipo de situaciones.
Definitivamente a ninguna niña le gusta que le anden diciendo que parece un niño, en masculino.


0 Comments:
Post a Comment
<< Home